Tuesday, November 22, 2011

“စု” ႏွင့္ မိတ္ဆက္ျခင္း (၁)

ဗမာ့ေသြး စုေဆာင္းထားေသာ ဓာတ္ပံုျဖစ္သည္။
ေဒၚသန္းေအး ပညာေတာ္သင္အျဖစ္ အဂၤဂလန္ႏိုင္ငံသို႕ ေရာက္ရိွေနစဥ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ေအာင္ဆန္းႏွင့္ ေတြ႕ ဆံုခဲ့သည္။ ထို႕ေနာက္ သူမသည္ ေဒၚခင္ၾကည္၏ မိတ္ေဆြျဖစ္လာၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ႏွင့္ ဘဝတစ္ေလ်ာက္ လံုးတြင္ ခ်စ္ခင္ရင္းႏွီးသူ ျဖစ္သည္။ ေဒၚသန္းေအးကို ထိုေခတ္က အဆိုေတာ္ ‘ဘိလပ္ျပန္သန္း’ ဟု လူသိမ်ားခဲ့သည္။ ဆရာမအျဖစ္ တာဝန္ ထမ္းေဆာင္ၿပီးေသာအခါ ကမာၱ႕ကုလသမဂၢတြင္ အမွူထမ္းေသာ ထမဦးဆံုး ျမန္မာအမ်ိဳးသမီး ျဖစ္လာသည္။ ကုလသမဂၢတြင္ ႏွစ္ေပါင္း (၂၅) ႏွစ္ၾကာ အမႈထမ္းၿပီးေနာက္ အၿငိမ္းစားယူကာ ယခုအခါ ၾသစႀတီးယားႏိုင္ငံတြင္ ေနထိုင္လွ်က္ ရွိသည္။

**********

စၾတာစ္ေဘာက္ၿမိဳ႕  (Strasbourg) ၮ္ (၁၂) ႏိုင္ငံပါဝင္ေသာ ဥေရာပပါလီမန္သည္ ၁၉၉၁ ခုႏွစ္ ဇူလိုင္လ (၁၉) ရက္ေန႕တြင္ တည္ၿငိမ္သိကၡာရွိေသာ အထူးအစည္းအေဝးပြဲ က်င္းပကာ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား လြတ္လပ္စြာ ေတြးေခၚမႈအတြက္ ၁၉၉၁ ခုႏွစ္ ဆာခါေရာ့ (Sakharov) ဆုကို ခ်ီးျမွင့္လိုက္ပါသည္။ ယခင္ႏွစ္မ်ားက ေတာင္အာဖရိကမွ နယ္လ္ဆင္မန္ဒဲလား (Nelson Mandela)၊ ဆိုဗီယက္ျပည္ေထာင္စုမွ အနာတိုလီမာခ်န္ကို (Anatoly Marchenko) ႏွင့္ ခ်က္ကိုဆလိုဗက္ကီးယား ႏိုင္ငံမွ အလက္ဇႏၵားဒုဗ္ခ်က္ (Alexander Dubcek) တို႕အား အလားတူ ဂုဏ္ျပဳခဲ့ပါသည္။ ပါလီမန္ဥကၱ႒ျဖစ္သူ ဘာရြန္ခရက္(စ္)ပို (Baron Crespo) က ခန္႕ ညားထယ္ဝါေသာ စပိန္ဘာသာစကားႏွင့္ ျမြတ္ၾကားလိုက္ေသာ ေၾကျငာခ်က္ကို က်မတို႕ နားက်ပ္မ်ားထဲမွ ဘာသာျပန္ကာ အဂၤလိပ္စကားႏွင့္ ျပန္ေျပာလိုက္သည္မွာ ‘ကၽြန္ေတာ္တို႕သည္ ဤဆုကို ရဲရင့္ေသာ အာရွသူတစ္ဦးအား ခ်ီးျမွင့္လိုက္ပါသည္။ ဤအမ်ဳိးသမီး၏ အမည္သည္ လြတ္လပ္ျခင္းႏွင့္ ဒီမိုကေရစီအတြက္ အၾကမ္းမဖက္ေသာနည္းႏွင့္ တိုက္ပြဲဝင္ျခင္းတို႕ ျဖင့္ ထပ္တူထပ္မွ်ပင္ ျဖစ္ပါသည္’။ မိန္႕ ခြန္းအၿပီး၌ ဥကၱဌႀကီးသည္ အခမ္းအနား စင္ျမင့္ေပၚတြင္ ဖခင္ႏွင့္အတူ ထိုင္ေနေသာ ကင္မ္ (ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ သားငယ္ ေမာင္ထိန္လင္း) အား ဆုလက္မွတ္ကို အပ္ႏွင္းလိုက္ျခင္းျဖင့္ တိုေတာင္ေသာ္လည္း စိတ္လႈပ္ရွားဖြယ္ အတိျဖစ္ေသာ အခမ္းအနားကို နိဂံုးခ်ဳပ္လိုက္ပါသည္။ မိတ္ေဆြသူငယ္ခ်င္းမ်ားက ‘စု’ ဟု ေခၚေလ့ရွိေသာ သူမသည္ကား ဤဆုကို ကိုယ္တိုင္လာေရာက္ လက္မခံႏိုင္ရွာပါ။ သူသည္ ျမန္မာစစ္အစိုးရ၏ အက်ဥ္းက်ခံတစ္ဦးအေနႏွင့္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၌ အထိန္းသိမ္းခံဘဝ ‘သံုး’ ႏွစ္ေျမာက္ သက္တမ္းကို စတင္ ရင္ဆိုင္လ်က္ရွိပါသည္။

ဤဖမ္းဆီးခ်ဳပ္ေႏွာင္ျခင္းႏွင့္ ဂုဏ္ျပဳခ်ီးျမွင့္ျခင္းတို႕ကို ျဖစ္ေပၚလာေစခဲ့ေသာ စု၏ ဘဝလမ္းေၾကာင္းကို စဥ္းစားသံုးသပ္ရင္း က်မကိုယ္က်မ ေမးခြန္းအမ်ဳိးမ်ဳိး ထုတ္ေနမိပါသည္။  ”ဒါေတြဟာ ဘယ္လိုကဘယ္လို ျဖစ္လာတာပါလိမ့္၊ ဒီလိုအေျခအေနဆိုးေတြ၊ ဖိဆီးခ်ဳပ္ခ်ယ္မႈေတြကို ခံႏိုင္စြမ္းေပးတဲ့ ႀကံ႕ ခိုင္တဲ့စိတ္ဓာတ္ရဲ႕ အရင္းအျမစ္ဟာ ဘာပါလိမ့္၊ ဘယ္ကမ်ား ထြက္ေပၚလာပါလိမ့္၊ ဘယ္ေလာက္ၾကာဦးမယ္မသိေအာင္ ဆက္လက္ထိန္းသိမ္းခံ ေနရဦးမွာနဲ႕ ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး ဇာတ္ကြင္းထဲ သူမ စြမ္းေဆာင္ခဲ့သမ်ွ ကို စစ္အစိုးရက တမင္တကာ တိုက္ဖ်က္ေနတာေတြကို သူဘယ္လိုမ်ား ျမင္ပါလိမ့္။” သူမသည္ ထိုဇတ္ကြင္းထဲသို႔ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ၮ္ ႏိုင္ငံေရးပါတီတရပ္ တည္ေထာင္စဥ္က ၀င္ေရာက္ခဲ့ပါသည္။ သူမအား ဖမ္းဆီးလိုက္ၿပီး (၁၀) လခန္႔အၾကာတြင္ က်င္းပခဲ့ေသာ ၁၉၉၀ ခုႏွစ္ ေရြးေကာက္ပြဲ၌္ ထိုပါတီက အျပတ္အသတ္ အႏိုင္ရခဲ့ပါသည္။

က်မ၏ အထင္အျမင္အရ၊ စု၏ အႏိုင္မခံ အရႈံးမေပးစိတ္ဓာတ္ႏွင့္ အမ်ားႏွင့္မတူ တမူထူးေသာ သေဘာ သဘာ၀တို႔၏ ခိုင္ၿမဲေသာ ဇစ္ျမစ္သည္ ေမ့ေပ်ာက္၍ မရႏိုင္ေသာ သူမ၏ ဖခင္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္း၏ သတိရတမ္းတဖြယ္ရာ အရည္အခ်င္းမ်ားႏွင့္ သူမ၏ ထူးျခားေသာမိခင္ ေဒၚခင္ၾကည္၏ ႁပုစုပ်ိဳးေထာင္မႈတို႔ပင္ ျဖစ္ပါသည္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္း၏ ဘ၀ဇာတ္လမ္းသည္ ျမန္မာ့သမိုင္း၏ တစိတ္တပိုင္းျဖစ္၍ အမ်ားကသိၿပီး၊ မွတ္တမ္းတင္ၿပီး ျဖစ္ပါသည္။ (ေနာက္ဆံုးမွတ္တမ္းတရပ္ကို သူ႔သမီးကိုယ္တိုင္ ႁပုစုခဲ့ပါသည္။) ၿဗိတိသွ်လက္ေအာက္ခံ ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္းသို႕ ဂ်ပန္တပ္မေတာ္ႏွင့္အတူ ေရွ႕ဦးမွ ခ်ီတက္မည့္ရဲေဘာ္သံုးက်ိပ္ ေခါင္းေဆာင္အျဖစ္ ဂ်ပန္တို႔ထံမွ စစ္ပညာသင္ၾကားခဲ့ပံု၊ ဂ်ပန္တို႔လက္ေအာက္ခံအျဖစ္ ေနခဲ့ရေသာ အတုအေယာင္ လြတ္လပ္ေရးကာလ ေနာက္ပိုင္း၌ ျမန္မာျပည္ကို ျပန္လည္သိမ္းပိုက္ရန္ ၀င္ေရာက္လာေသာ မဟာမိတ္တပ္မ်ားႏွင့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ခဲ့ပံု၊ ေနာက္ဆံုး စစ္ၿပီးေခတ္၌္ လံုး၀လြတ္လပ္ေရး ေတာင္းဆိုခ်က္ကို ၿဗိတိသွ်တို႔ လိုက္ေလ်ာရသည္အထိ အပတ္တကုတ္ ႃကိုးစားခဲ့ပံု စသည္တို႔ကို စာေရးဆရာအမ်ားက အေသးစိတ္ ေရးသားတင္ျပၿပီး ျဖစ္ပါသည္။ ေဒၚခင္ၾကည္၏ အတၳဳပၸတၱိကိုမူ ေစ့ေစ့ငွငွ မွတ္တမ္းတင္ထားျခင္း မရွိပါ။

ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ က်မ သတိရေနေသာ အခ်က္တခ်ဳိ႕မွာ အထူး ေအာက္ေမ့လြမ္းဆြတ္ ဖြယ္ျဖစ္ပါသည္။ ျမန္မာႏုိင္ငံလြတ္လပ္ေရးကိစၥမ်ားကို အတၱလီ (Attlee) အစိုးရႏွင့္ ေဆြးေႏြးရန္ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ကို ေခါင္းေဆာင္ကာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေရာက္လာေသာ ၁၉၄၇ ခုႏွစ္ ဇႏၷ၀ါရီလမွာ အဂၤလန္ႏိုင္ငံ၌ အဆိုးဆံုးေဆာင္းကာလ၏ ရာသီဒဏ္ကို အလူးအလဲခံေနရခ်ိန္ ျဖစ္ပါသည္။ လန္ဒန္ႃမုိ႔လယ္၌ ႏွင္းစိုင္ႏွင္းခဲမ်ားသည္ ရွင္းလင္း၍ မထားႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ထူထပ္စြာပံုေနၿပီး ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ တည္းခုိရာ ေဒၚခ်က္(စ္)တာဟိုတယ္ (Dorchester Hotel) သြားလမ္းကိုပင္ ပိတ္ဆို႔လုမတတ္ ျဖစ္ေနပါသည္။ စစ္ၿပီးေခတ္ ၿခိဳးၿခံစြာေနထိုင္ေရးစနစ္သည္ အားလံုးအေပၚ သက္ေရာက္မႈရွိသျဖင့္ ျမန္မာမ်ားလည္း အျခားလန္ဒန္တြင္ ေနထိုင္သူ လူအမ်ားနည္းတူ ေန႔စဥ္ နာရီေပါင္းမ်ားစြာ လွ်ပ္စစ္ဓာတ္အား ျဖတ္ေတာက္ခံရသည့္ ဒုကၡကို ေကာင္းေကာင္းႀကီး ရင္ဆိုင္ေနရပါသည္။ ဟိုတယ္ခန္းမ်ားတြင္ မီးေသြးမီး၊ ထင္းမီးတို႔ႏွင့္ ဟုန္းဟုန္းေတာက္ ေနေသာ မီးလင္းဖိုႀကီးမ်ားမရွိပါ။ ေသးငယ္ေသာ ဓာတ္လင္းဖိုကေလးမ်ားသာ ရွိပါသည္။ အေနရအထုိင္ရ မသက္သာလွေသာ အခ်ိန္ျဖစ္ေသာ္လည္း၊ ေမွ်ာ္လင့္ျခင္းႏွင့္ စိတ္ဓာတ္တက္ႂကြျခင္းတို႔ ျမင့္မားေနခ်ိန္လည္း ျဖစ္ပါသည္။

ဗိုလ္ခ်ဳပ္သည္ လန္ဒန္ရွိ ျမန္မာမ်ားအားလံုးႏွင့္ ေတြ႕ဆံုႏိုင္ရန္ ဂရုတစိုက္ စီစဥ္ခဲ့၏။ လန္ဒန္ရိွ ျမန္မာမ်ားဆိုသည္မွာ ပညာသင္ေနသူမ်ား၊ အလုပ္လုပ္ကိုင္ ေနထိုင္ေနသူမ်ား၊ ခရီးသြားရင္းလာရင္း ခဏတျဖဳတ္ရပ္နားေနသူမ်ားႏွင့္ က်မကဲ့သို႔ ခပ္ၾကာၾကာ အလည္အပတ္ေရာက္ေနေသာ ဧည့္သည္မ်ား ျဖစ္ၾကပါသည္။ စိုဟိုရပ္ကြက္ (Soho) ရွိ ျမန္မာထမင္းဆိုင္တဆိုင္တြင္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္အား ဂုဏ္ျပဳသည့္ ဧည့္ခံပြဲ က်င္းပၾကပါသည္။ အေတာ္အတန္ ျပည့္ၾကပ္ေနေသာ ဧည့္ပရိသတ္ကို ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား ေျပာၿပီးေနာက္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္က က်မတို႔ တစ္ဦးခ်င္းႏွင့္ ခင္မင္ရင္းႏွီးစြာ စကားေျပာပါသည္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္၏ ရနံ႔သင္းေသာ ဂုဏ္သတင္း မ်ား က်မတို႔ထံ ေရာက္ခဲ့သည္မွာ အတန္ၾကာပါၿပီ။ လူအမ်ား အသိအမွတ္ျပဳရေသာ သူ၏ အရွိန္အ၀ါ၊ ေတာက္ေျပာင္လွေသာ သူ၏ တည္ၾကည္ေျဖာင့္မွတ္မႈ၊ အတိုက္အခံမ်ားအား ကိုင္တြယ္ရာ၌ လိမၼာပါးနပ္ပံု၊ ဂ်ပန္ေခတ္အတြင္းက ဂ်ပန္မ်ားႏွင့္ စစ္ၿပီးခါနီးႏွင့္ စစ္ၿပီးေခတ္၌ အဂၤလိပ္မ်ားအပါအ၀င္၊ သူႏွင့္ ဆက္ဆံ လုပ္ကိုင္ရသူမ်ားႏွင့္ အဆင့္အျမင့္ဆံုး အာဏာပိုင္မ်ား၏ ေလးစားျခင္းကို ရယူႏိုင္ပံု၊ သူလိုလားသည့္ လြတ္လပ္ေရးေဆြးေႏြးပြဲမ်ားအား အေကာင္အထည္ေဖၚႏိုင္သည့္ အဆင့္တိုင္ေအာင္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို သယ္ေဆာင္လာခဲ့ေသာ သူ၏လႈပ္ရွားမႈမ်ား စသည့္ ကိစၥအေပါင္းကို အားလံုး သိႏွင့္ၾကၿပီး ျဖစ္ပါသည္။ ဤအမ်ဳိးသားသူရဲေကာင္းႀကီးသည္ က်မတို႔ တဦးခ်င္စီ၏ နက္ရႉိင္းေသာ ရိုေသေလးစားမႈကို ရရိွၿပီး ျဖစ္ပါသည္။ သူ၏ ရိုးသား၍ ဟန္ပန္မပါေသာ ခင္မင္မႈသည္ က်မတို႔၏ အသဲႏွလံုးမ်ားကိုပါ သိမ္းႀကံဳးလိုက္ပါ ေတာ့သည္။

ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႏွင့္ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕၀င္မ်ား အလုပ္တာ၀န္မွ အားလပ္ေသာ ညေနမ်ားတြင္ က်မကို ဗိုလ္ခ်ဳပ္တို႔တည္းခိုေနေသာ ဟိုတယ္ဧည့္ေဆာင္၌ ထမင္းစားရန္ ဖိတ္ေခၚေလ့ရွိပါသည္။ ထမင္းစားေသာက္ ၿပီးေသာအခါ ဓာတ္မီးလင္းဖို ခပ္မိွန္မိွန္ေလးကို ၀ိုင္းရန္ကာ စစ္မျဖစ္မီက အေၾကာင္းမ်ား၊ ဂ်ပန္မ်ားထံမွ စစ္ပညာသင္ၾကားစဥ္က အေၾကာင္းမ်ား၊ အနာဂတ္အတြက္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ထားႏိုင္ေသာ ပစၥဳပၸန္ကာလ အေၾကာင္းမ်ား စသည္တို႔ကို ေဆြးေႏြးၾကပါသည္။ စစ္အတြင္း ျမန္မာျပည္အေၾကာင္းႏွင့္ စစ္ၿပီးစကာလ၌ ၿဗိတိသွ်အစိုးက ဗိုလ္ခ်ဳပ္၏ ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားကို လက္ခံလာေစရန္ လႈပ္ရွားရုန္းကန္ခဲ့ရပံု အေၾကာင္းတို႔ကိုကား မ်ားစြာ ေျပာေလ့ေျပာထ မရွိပါ။ အဖြဲ႕တဖြဲ႕လံုးအတြက္ ကိုယ္ေရာစိတ္ပါ သက္သာေစရန္ အပန္းေျဖခ်ိန္ပင္ ျဖစ္ပါသည္။ စစ္အတြင္းကာလတြင္ က်မက နယူးေဒလီရွိ အိႏၵိယျပည္လံုးဆိုင္ရာ အသံလြင့္ ဌာန၌ အလုပ္လုပ္ေနခဲ့ပါသည္။ ထိုဌာနမွ ဘာသာစကား အမ်ဳိးမ်ဳိးျဖင့္ ဂ်ပန္မ်ား သိမ္းပိုက္ထားေသာ အာရွနယ္ ေျမမ်ားသို႔ အသံလြင့္ပါသည္။ ထုိ႔ေနာက္ ဆန္ဖရန္စစၥကို (San Francisco) သို႔သြား၍ ယခု ဗီြအိုေအ (VOA) ေခၚ ထိုစဥ္က အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု စစ္ျပန္ၾကားေရးရံုး၌ အလားတူအလုပ္မ်ဳိး လုပ္ပါသည္။ ျမန္မာျပည္မွ ေရာက္လာေသာ မေတြ႕ရသည္မွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ၾကာၿပီျဖစ္၍ ကြဲကြာေနၾကစဥ္အတြင္း ျဖစ္ေၾကာင္းရယ္တဲ့ ကုန္စင္ေအာင္ ေျပာရန္အခ်ိန္ပင္ မေလာက္ႏိုင္ပါ။

ထိုဓာတ္မီးလင္းဖို မိွန္မိွန္ေလးကို ၀ိုင္းရံေနၾကသည့္ လူစုထဲပါ၀င္သူမ်ားမွာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႏွင့္ သူ၏ ကိုယ္ရံေတာ္၊ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕၀င္အခ်ဳိ႕၊ ဘီဘီစီ၌ အလုပ္လုပ္ေနေသာ ျမန္မာတဦး ႏွင့္ ရံဖန္ရံခါ က်မကဲ့သို႔ ေသာ ဧည့္သည္မ်ားျဖစ္ၾကပါသည္။ ရဲေဘာ္သံုးက်ိပ္၀င္တဦးျဖစ္ၿပီး၊ ဂ်ပန္ေခတ္ကာလအတြင္းက အမည္ခံအရ လြတ္လပ္ေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ စစ္သံမႉးအျဖစ္ တိုက်ဳိတြင္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ေသာ ဗိုလ္စႀကၤာလည္း ထိုလူစု ထဲတြင္ ပါ၀င္ပါသည္။ စကားအနည္းငယ္စဲေသာအခ်ိန္မ်ား၌ သူက ဂ်ပန္တြင္ ေနစဥ္က တတ္ခဲ့ေသာ အလြမ္းအေဆြးသီခ်င္းမ်ားဆိုၿပီး၊ က်မက ျမန္မာသီခ်င္းမ်ား ဆိုၾကပါသည္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္က သူ၏ မိသားစု၊ ဇနီးႏွင့္ သားသမီး သံုးေယာက္အေၾကာင္း၊ အငယ္ဆံုးမွာ မိန္းကေလးျဖစ္ေၾကာင္းတို႔ကို ေျပာေလ့ရွိၿပီး၊ ၄င္းတို႔အတြက္ လက္ေဆာင္မ်ား ၀ယ္ေပးပါဟု က်မကို ေျပာပါသည္။ သို႔ႏွင့္ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ အလုပ္ကိစၥမ်ား ၿပီးစီး၍ လန္ဒန္မွ ျပန္သြားေသာအခါ သူ၏ မိသားစု၀င္ တဦးခ်င္းစီအတြက္ က်မ ၀ယ္ေပးလိုက္ေသာ လက္ေဆာင္မ်ား ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႏွင့္ အတူပါသြားပါသည္။ စုအတြက္ အရုပ္ႀကီးတခု ၀ယ္ေပးလိုက္ပါသည္။ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာၾကာေသာ အခါ ထိုအရုပ္ႀကီးကို စုက မပ်က္မစီး ေကာင္းမြန္စြာ ထိန္းသိမ္းထားလ်က္ရွိေသးသည္ကို ေတြ႕ရ၍ က်မ ေက်နပ္အံ့အားသင့္ရပါသည္။

ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ မျပန္မီ ရက္အနည္းငယ္အလိုတြင္ မိမိတို႔ ၿပီးစီးလုပ္ေဆာင္ႏိုင္ခဲ့ေသာ ကိစၥအ၀၀ ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ဘီဘီစီျမန္မာပိုင္း အစီအစဥ္မွ အသံလြင့္ရန္ စာတမ္းတေစာင္ကို ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ျပင္ဆင္ထားပါသည္။ အသံလြင့္မည့္ေန႔တြင္ က်မတို႔က ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႏွင့္ သူ၏ ကိုယ္ရံေတာ္တို႔အား ဘီဘီစီ စားေသာက္ဆိုင္၌ ဆံုၿပီး ေန႕လည္စာ အတူစားရန္ျဖစ္ပါသည္။ ထိုေန႕လည္စာစားပြဲမွာ ေပ်ာ္ရႊင္အားရဖြယ္ မဟုတ္ခဲ့ပါ။ ေန႕လယ္စာ စားပြဲသည္ ဆိတ္ၿငိမ္ေနၿပီး ဗိုလ္ခ်ဳပ္၏ မ်က္ႏွာမွာ ၿခိမ္းေတာ့မည့္ မိုးကဲ့သို႔ အံု႔မိႈင္းေန၏။ ဘီဘီစီျမန္မာပိုင္း အစီအစဥ္ ဌာနမႉးျဖစ္သူ (အဂၤလိပ္အမ်ဳိးသားတဦး) က အဂၤလိပ္လို ဘာသာျပန္ ထားေသာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မိန္႔ခြန္း၏ အစိတ္အပိုင္းအခ်ဳိ႕ကို ျဖတ္ေတာက္ျပင္ဆင္ခဲ့ၿပီး၊ မူရင္း ျမန္မာစာတမ္းကိုလည္း အလားတူ ျပင္ဆင္ရမည္ဟု အၾကပ္ကိုင္ေနပါသည္။ ဘီဘီစီမွ ထုတ္လႊင့္ေသာ မိန္႔ခြန္းမ်ားပါ ႏိုင္ငံေရးအေၾကာင္းအရာမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ ထားရွိေသာ စည္းမ်ဥ္းကန္႔သန္႔ခ်က္မ်ားႏွင့္ ကိုက္ညီရန္ျဖစ္သည္ ဟု ရွင္းလင္းျပပါသည္။ ဤအျဖတ္အေတာက္မ်ားကို လက္ခံလိုက္ရမည္ေလာ၊ အသံလႊင့္အစီအစဥ္ကိုပဲ ဖ်က္သိမ္းလိုက္ရမည္ေလာႏွင့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မွာ စိတ္ဒိြဟျဖစ္ေန၏။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္၏ မိသားစုအတြက္ လက္ေဆာင္မ်ား ယူလာေသာ က်မက စားေသာက္ခန္းသို႔ အနည္းငယ္ အေရာက္ေနာက္က်ပါသည္။ က်မေရာက္သြားၿပီး ေနာက္ပိုင္း သျဖည္းျဖည္းတင္းမာမႈႏွင့္ စိတ္မခ်မ္းေျမ႕မႈမ်ား ေလ်ာ့ပါးသြားကာ ေန႔လည္စာစားပြဲ စတင္ပါေတာ့သည္။ ထုိ႔ေနာက္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္က ျမန္မာႏိုင္ငံသူ ႏိုင္ငံသားမ်ားထံ အသံလႊင့္အစီရင္ခံရန္ ထြက္သြားပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ႀကိဳတင္အသိေပးျခင္း မရွိဘဲႏွင့္ သူ၏ စာတမ္းကို မျပဳလုပ္သင့္ဟု သူ ယူဆေသာ တည္းျဖတ္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ျခင္းေၾကာင့္ မည္မွ် မေက်နပ္ မႏွစ္ၿမိဳ႕ျဖစ္ရေၾကာင္းကို ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ႀကီး သိသာေစခဲ့၏။ ဤသည္ကား ဗိုလ္ခ်ဳပ္၏ အသြင္တပံု။

ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕၏ အလုပ္လည္း ၿပီးဆံုး၍ ျပန္ခ်ိန္လည္း နီးလာေလၿပီ။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္အား ဧည့္ခံၾကည့္ရႈ ခဲ့ေသာ အဂၤလိပ္မ်ားႏွင့္ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္မ်ားအတြက္ ဧည့္ခံပြဲႀကီး က်င္းပပါသည္။ ဧည့္သည္ပရိတ္သတ္ လည္း အေတာ္မ်ားပါသည္။ ၿဗိတိသွ်ပါလီမန္အမတ္မ်ား၊ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕၏ အလုပ္ကိစၥအ၀၀ အဆင္ေျပ ေခ်ာေမြ႕ေစရန္ တာ၀န္ယူခဲ့ေသာ အဆင့္ျမင့္အရာရွိႀကီးမ်ား၊ သတင္းစာအယ္ဒီတာမ်ား၊ သတင္းေထာက္မ်ား၊ စာေရးဆရာမ်ား၊ ျမန္မာျပည္ႏွင့္ ျမန္မာျပည္၏ အနာဂတ္တြင္ စိတ္၀င္စားၾကသူမ်ားႏွင့္ လာေရာက္ႏိုင္ေသာ ျမန္မာမွန္သမွ်တို႔ အသီးသီးပါ၀င္ၾကပါသည္။ ဧည့္ခံပြဲမတိုင္မီညက ဗိုလ္ခ်ဳပ္က က်မကို ဧည့္ခံပြဲ၌ သီခ်င္းဆုိရန္ ေျပာပါသည္။ က်မက လုပ္ရိုးလုပ္စဥ္ ဟုတ္မည္မထင္ဟုေျပာကာ ျငင္းခဲ့၏။ ဧည့္ခံပြဲေန႔၌ ဂ်ပန္မ်ား၀င္လာသည္ အထိ ျမန္မာျပည္တြင္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအရာရိွအျဖစ္ အမႈထမ္းခဲ့ေသာ အဂၤလိပ္မိတ္ေဆြေဟာင္းတေယာက္ထံ က်မ အလည္သြားခဲ့၏။ သူ၏ အိမ္ရွိရာအရပ္မွ လန္ဒန္သို႔ အျပန္ခရီးမွာ ေႏွးေကြးလွ၍ က်မႏွင့္အတူ ပါလာေသာ မိတ္ေဆြမ်ား ဧည့္ခံပြဲ အေရာက္ေနာက္က်မည္စိုးကာ ရင္တမမ ျဖစ္ေန၏။ ဧည့္ခံပြဲမမီလိုက္က ဗိုလ္ခ်ဳပ္တို႔ႏွင့္ ေနာက္ဆံုးေတြ႕ရမည့္အခြင့္အေရး လြတ္သြားမည္ထင္ကာ က်မတို႔ ပူပန္ေနၾကျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ကမန္းကတန္း အ၀တ္အစားလဲၿပီး ေရာက္သြားေသာအခါ ဗိုခ်ဳပ္က ေစာင့္ေနပါသည္။ အခ်မ္းေျပ မုန္႔အနည္းငယ္စားေသာက္ၿပီးေနာက္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္က က်မကို စင္ျမင့္ေပၚတင္ထားေသာ စႏၵယားရွိရာသို႔ ေခၚသြားၿပီး၊ “ျမန္မာအမ်ဳိးသမီးေလးတေယာက္က သီခ်င္းဆိုဧည့္ခံပါမည္” ဟု ပရိတ္သတ္အား ေၾကျငာလိုက္ ပါသည္။ က်မလည္း သီခ်င္းဆိုရပါေတာ့သည္။ ထိုညက ဆိုခဲ့ေသာ သီခ်င္းမ်ားမွာ အဂၤလိပ္သီခ်င္းတပုဒ္၊ ျပင္သစ္သီခ်င္းတပုဒ္ ႏွင့္ ျမန္မာသီခ်င္းတပုဒ္တို႔ ျဖစ္ပါသည္။ ယခု ျပန္လည္ေတြးၾကည့္ေသာအခါ ေနာက္ဆံုးတပုဒ္သာ ဆုိခဲ့သင့္သည္ဟု က်မထင္မိပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ထိုသီခ်င္းကို ျမန္မာမ်ားကသာ နားလည္ႏွစ္သက္ၾကမည္ ျဖစ္ပါသည္။ ထိုသီခ်င္းမွာ က်မတို႔အားလံုး သိၾကေသာ လိႈင္ထိပ္ေခါင္တင္၏ “စိန္ျခဴးၾကာေညာင္” ေဘာလယ္ျဖစ္ပါသည္။ ပရိသတ္က ယဥ္ေက်းစြာ ၾသဘာေပးၾကပါသည္။ ထို႔ေနာက္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္က က်မကို စင္ျမင့္ေပၚမွ ဆင္းရန္ လာေခၚၿပီး က်မ၏ အဆိုကို သူ မည္မွ်သေဘာက်ႏွစ္သက္ေၾကာင္း ေျပာပါသည္။

ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ အထူးေလယာဥ္ႏွင့္ လန္ဒန္ၿမိဳ႕ေျမာက္ပိုင္းရွိ စစ္ဖက္ဆိုင္ရာေလဆိပ္မွ ထြက္ခြါ သြားခ်ိန္၌ တတိုင္းျပည္လံုး ႏွင္းစိုင္ႏွင္းခဲမ်ားႏွင့္ ဖံုးလႊမ္းထားဆဲပင္ ျဖစ္ပါသည္။ ႏႈတ္ဆက္ရန္ အဆင့္ျမင့္ အဂၤလိပ္အရာရိွမ်ား အဖြဲ႕ႀကီးတဖြဲ႕ ေရာက္ေနပါသည္။ က်မတို႔ ျမန္မာအခ်ဳိ႕လည္း ကိုယ္စားလွယ္မ်ား၊ အျခားသူမ်ားႏွင့္အတူ ဟုန္းဟုန္းေတာက္ေနသည့္ မီးလင္းဖိုႀကီး၏ အပူရိွန္ႏွင့္ ေႏြးေနေသာ ဧည့္ႀကိဳခန္းမႀကီး ၌ သြားေရာက္စုေ၀းေနပါသည္။ က်မတို႔အားလံုး ၀ိုင္းထိုင္စကားေျပာၾကပါသည္။ ခဏၾကာေသာအခါ ဗိုလ္ခ်ဳပ္က အဂၤလိပ္မ်ားအၾကားမွ ထလာၿပီး က်မတို႔ႏွင့္ စကားေျပာပါသည္။ က်မကို ၿပံဳးၿပီး “က်ေနာ္တို႔ႏွင့္ ဗမာျပည္ကို လိုက္ခဲ့ပါလား” ဟု ေျပာပါသည္။ ထို႔ေနာက္ က်မတို႔ အေပါင္းအေဖာ္တစု ႏွင္းခဲမ်ားအၾကားရပ္ၿပီး ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ ေလယာဥ္ရိွရာသို႔ေလွ်ာက္၍ ထြက္ခြာသြားေနသည္ကို ေငးေမွ်ာ္ၾကည့္ရင္း လက္မ်ား ေ၀ွ႔ရမ္း ႏႈတ္ဆက္ၾကပါသည္။ ေဆာင္းေန႔ကေလး၏ လြမ္းဖြယ့္အသြင္ႏွင့္ မိတ္ေဆြမ်ားႏွင့္ ခြဲခြာရျခင္း၊ အထူးသျဖင့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႏွင့္ ခြဲခြာရျခင္းတို႔ေၾကာင့္ က်မတို႔တေတြ ၀မ္းနည္းတသသ ျဖစ္ေနၾကပါသည္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ခမ်ာ တိုေတာင္းလွေသာ ဘ၀သက္တမ္းေလးမွ်သာ က်န္ေတာ့သည္ကိုကား က်မတို႔ မည္ကဲ့သို႔မွ် မမွန္းဆမိခဲ့ၾကပါ။

ဂ်ပန္ေခတ္ႏွင့္ စစ္ဒဏ္တို႔ေၾကာင့္ ပ်က္စီးယိုယြင္းေနေသာ တိုင္းျပည္ကို ျပန္လည္ထူေထာင္၍ ျမန္မာျပည္တြင္ ေခတ္သစ္ထြန္းေစမည္ ဟူသည့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ သယ္ေဆာင္သြားေသာ ေမွ်ာ္မွန္းခ်က္မ်ားမွာ ႏိုင္ငံေရးၿပိဳင္ဘက္တဦး၏ ပေယာဂေၾကာင့္ ထုိႏွစ္တြင္ပင္ ၿပိဳကြဲခဲ့ရပါေတာ့သည္။ ဘုရင္ခံ၏ အလုပ္အမႈေဆာင္ အဖြဲ႕အစည္းအေ၀းက်င္းပေနစဥ္ အခန္းအတြင္းသို႔ လူသတ္တမားမ်ား အတင္း၀င္ေရာက္လာကာ စစ္ေသနတ္ မ်ားျဖင့္ အလယ္တြင္ထုိင္ေနေသာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ကို ဦးစြာပစ္ခတ္ၿပီး အျခားပုဂၢိဳလ္ ရွစ္ဦးကိုပါ လုပ္ႀကံသတ္ျဖတ္ သြားပါသည္။ ႏွစ္စဥ္ႏွစ္တိုင္း တႏိုင္ငံလံုး သတိတရ ယူက်ဳံးမရျဖစ္ရေသာ အာဇာနည္ေန႔၊ ၁၉ ဇူလိုင္ ၁၉၇၄ ခုႏွစ္ ျဖစ္ပါသည္။

ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္း၏ က်န္ရစ္သူ ဇနီး ေဒၚခင္ၾကည္သည္ မိမိအတြက္သာမက တမ်ဳိးသားလံုး အတြက္ပါ ေၾကကြဲဖြယ္ရာ ဤအျဖစ္ဆိုးႀကီးေနာက္ပိုင္း၌ သူမဘ၀ကို ျပန္လည္ပ်ဳိးေထာင္ရပါေတာ့သည္။ ျမန္မာျပည္ လြတ္လပ္ေရးရၿပီးေနာက္ မိခင္ႏွင့္ ကေလးေစာင့္ေရွာက္ေရးဌာန၊ ထို႔ေနာက္ လူမႈ၀န္ထမ္းဌာန တို႔၏ အႀကီးအကဲအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္၏။ မအားမလပ္ အလုပ္တာ၀န္မ်ားအထဲ နစ္ျမဳပ္ေနစဥ္ပင္ ကံၾကမၼာ၏ဒဏ္ကို ေနာက္တဖန္ခံရျပန္၏။ ဒုတိယသားျဖစ္သူ ေအာင္ဆန္းလင္းခမ်ာ ရန္ကုန္ေနအိမ္ၿခံ၀င္း အတြင္းရွိ ေရကန္ေဘာင္ရိုးေပၚ ကစားေနစဥ္ လိမ့္က်ကာ ေရနစ္ေသဆံုးသြာရွာသည္။ ေအာင္ဆန္းလင္းသည္ ‘စု’ အထူးခ်စ္ျမတ္ႏိုး အားကိုးေသာ အကိုျဖစ္၍ စုအဖို႔ ထိုအျဖစ္ဆိုးႀကီးေၾကာင့္ စိတ္တုန္လႈပ္ထိခိုက္ခဲ့ရမႈသည္ အေတာ္ႏွင့္ ေပ်ာက္ကြယ္သြားျခင္း မရွိႏိုင္ခဲ့ပါ။ ‘စု’ သည္ သူမ၏ အကိုကို မည္သည့္အခါမွ် မေမ့ႏိုင္သကဲ့သို႔ သူမ၏ ဖခင္ကိုလည္း မည္သည့္အခါမွ် မေမ့ႏိုင္ခဲ့ပါ။ ဖခင္၏ ဘ၀ဇာတ္ေၾကာင္း၊ စာေပအေရးအသား၊ တိုင္းသူျပည္သားမ်ားအား ေဆာ္ၾသခ်က္မ်ားႏွင့္ (၃၂) ႏွစ္တာ သက္တမ္းအတြင္း ျဖစ္ေျမာက္ခဲ့ေသာ အံ့ၾသဖြယ္ရာစြမ္းေဆာင္ခ်က္မ်ားကို ေလ့လာျခင္းမွာ ‘စု’ အတြက္ အဆက္မျပတ္ႏိုင္ေသာ စြဲလမ္းခ်က္တရပ္ ျဖစ္ခဲ့ပါသည္။

ေဒၚခင္ၾကည္သည္ သားသမီးမ်ားအား ငယ္စဥ္ကပင္ သူတို႔၏ ဖခင္ေပးခဲ့ေသာ အေမြအႏွစ္ကို အၿမဲ သတိရေစရန္ ႀကိဳးပမ္းခဲ့၏။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္၏ ရဲေဘာ္ရဖက္မ်ားႏွင့္ သူထူေထာင္ခဲ့ေသာ တပ္မေတာ္မွ အဖြဲ႕ဝင္မ်ားက ဗိုလ္ခ်ဳပ္၏ မိသားစုအေပၚ ထားရွိေသာ သံေယာဇဥ္မွာ ပ်က္ကြက္သြားျခင္း မရွိခဲ့ပါ။ ထို႔ေၾကာင့္ “စု” က တပ္မေတာ္သားမ်ားလက္ေပၚ ႀကီးျပင္းလာခဲ့သည္ဟု ပကတိရွိရင္းအတိုင္း ေျပာႏိုင္ပါသည္။ အရည္အခ်င္းႂကြယ္ဝ၊ အေတြ႕အႀကံဳမ်ားျပား၊ ရထူးရာခံျမင့္မားေသာ ျမန္မာလူႀကီးလူေကာင္း အမ်ားအျပား ေဒၚခင္ၾကည္ႏွင့္ ရင္းႏွီးခင္မင္စြာ ဆက္ဆံျခင္းသည္လည္း သားသမီးမ်ားအေပၚ ၾသဇာသက္ေရာက္မႈ ရွိခဲ့၏။ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ႏုိင္ငံေတာ္ဝန္းထမ္းတဦးအျဖစ္ ေျပာင္ေျမာက္စြာ တာဝန္ထမ္းရြက္ခဲ့ေသာ တရားသူႀကီးခ်ဳပ္ ဦးျမင့္သိန္းဆိုလွ်င္ တသက္တာ ရင္းႏွီးခင္မင္ေသာ မိတ္ေဆြေကာင္းတဦးျဖစ္ပါသည္။ ရိုေသေလးစားမႈ၊ ၾကည္ညိုမႈ၊ ခ်စ္ခင္မႈ စေသာ အရွိန္အဝါမ်ားက သူႏွင့္ သူမ၏ မိသားစုတို႔အေပၚ လႊမ္းၿခံဳထားပါသည္။

ေဒၚခင္ၾကည္သည္ မိမိ၏ သားသမီးမ်ားအား ျမန္မာ့လူမႈေရးႏွင့္ ကိုယ္က်င့္သီလ၏ တန္ဖိုးကို အေလးထားၿပီး၊ ဗုဒၶဘာသာတရားကို ယံုၾကည္ကိုင္းရႉိင္းရန္ သြန္သင္ဆံုးမခဲ့၏။ က်မ၏ အျမင္အရ ဝတ္စား၊ သြားလာ၊ ေနထိုင္မႈအရပ္ရပ္ႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ လူအမ်ားျမင္ကြင္းတြင္၄င္း၊ အိမ္တြင္းအသိုင္းအဝိုင္းတြင္၄င္း၊ “စု” သည္ ျမမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈအရ စံတင္ေလာက္ပါသည္။ ဥပမာတခု ေပးရမည္ဆိုလွ်င္ မိမိထက္ တႏွစ္၊ တရက္၊ တမနက္ႀကီးသူမွန္သမွ်ကို ကိုယ္အမူအယာ၊ ႏႈတ္အမူအယာအရ ရိုေသေလးစားသမႈျပျခင္းျဖစ္ေသာ လူႀကီးမ်ားေရွ႕မွ ျဖတ္သန္းသြားေသာအခါ ခါးညြတ္ျခင္း၊ လႀကီးမ်ားထံပါးတြင္ က်ဳံ႕က်ဳံ႕ယံု႔ယံု႔ ေနထိုင္ျခင္း၊ ယဥ္ေက်းေလးစားေသာ အသံေနအသံထားႏွင့္ စကားလံုးမ်ားကို ေရြးခ်ယ္သံုးျခင္း၊ စသည္တို႔မွာ “စု” အတြက္ အရိုးစြဲေနေသာ အမူအက်င့္မ်ားျဖစ္ပါသည္။ ဤကဲ့သို႔ ထင္ရွားလွေသာ ျမန္မာဆန္မႈတို႔ေၾကာင့္ “စု” ကို ျမန္မာမ်ားက ခ်စ္ျမတ္ႏိုးၾကၿပီး ႏိုင္ငံရပ္ျခားတြင္ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေနထိုင္ေသာ္လည္း “စု” ၏ ျမန္မာပီသမႈမွာ ေမွးမိွန္ယိမ္းယိုင္သြာသည္ဟူ၍ မရွိခဲ့ပါ။ ျမန္မာႏိုင္ငံလူထုႀကီးအား စြဲေဆာင္၍ ၄င္းတို႔၏ အတက္ႂကြဆံုး၊ အူလိႈက္သည္းလိႈက္ ေထာက္ခံမႈကို “စု” ရယူႏိုင္ျခင္း၏ အဓိကအေၾကာင္းရင္း အခ်က္မွာ သူမ၏ ျမန္မာပီသမႈပင္ ျဖစ္ပါသည္။

၁၉၆၀ ခုႏွစ္တြင္ ဦးႏုအစိုးရသည္ ေဒၚခင္ၾကည္အား အိႏၵိယႏိုင္ငံဆိုင္ရာ ျမန္မာသံအမတ္ႀကီးအျဖစ္ ခန္႔အပ္လိုက္ပါသည္။ ထိုရာထူးေနရာတြင္ ၁၉၆၂ ခု ဦးေနဝင္းက စစ္အာဏာသိမ္းပိုက္ၿပီး ေနာက္ပိုင္း၌ပင္ ေဒၚခင္ၾကည္ ဆက္လက္တာဝန္ထမ္းေဆာင္ႏိုင္ျခင္းသည္ သူမအား ရိုေသေလးစားမႈအတိုင္းအတာ မည္မွ် ႀကီးမားေၾကာင္းကို ျပသပါသည္။ အလုပ္သက္တမ္းၿပီးဆံုး၍ အၿငိမ္းစားယူေသာအခါ ေဒၚခင္ၾကည္သည္ အင္းလ်ားကန္ေဘာင္ရွိ မိမိအိမ္၌ ျပန္လည္ေနထိုင္ပါသည္။ အင္းလ်ားကန္ေဘာင္တေလွ်ာက္တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံေရးႏွင့္ စီပြားေရးေလာကၽမွ အထင္ကရပုဂၢိဳလ္အမ်ားအျပား ေနထိုင္ၾကပါသည္။ ယခု “စု” လည္း ထုိအင္းလ်ားကန္ေနအိမ္တြင္ပင္ အက်ယ္ခ်ဳပ္ဘဝႏွင့္ အထိန္းသိမ္းခံေနရပါသည္။
နယူးေဒလီႃမို႔သို႔ မိခင္ႏွင့္အတူ ေရာက္လာစဥ္က “စု” သည္ က်စ္ဆံၿမီး တုတ္တုတ္ရွည္ရွည္ႀကီးမ်ားႏွင့္ (၁၅) ႏွစ္အရြယ္ ကေလးမေလးျဖစ္ပါသည္။ ေယရႈႏွင့္ေမရီ ကြန္ဘင့္ေက်ာင္း (Convent of Jesus and Mary) ႏွင့္ ေလဒီရွယ္ရီရမ္ေကာလိပ္ (Lady Shri Ram College) တို႔၌ ဆက္လက္ပညာသင္ပါသည္။ သူမ၏ အိႏၵိယမိတ္ေဆြအသိုင္းအဝုိင္းမွာ က်ယ္ျပန္႔လာပါသည္။ မဟတၱမဂႏၵီႏွင့္ ဂ်ဝါဟာလာေနရူးတို႔၏ တုိင္းျပည္ကို စူးစမ္းေလ့လာ နားလည္ႏိုင္ရန္ “စု” အဖို႔ အခြင့္ေကာင္းျဖစ္ပါသည္။ “စု” ၏ ဖခင္လည္း ဤတိုင္းျပည္ကို ေရာက္ဖူးၿပီး ေနရူးႏွင့္ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးကာ ရင္းႏွီးခင္မင္ေသာ နားလည္မႈ ရရွိခဲ့ပါသည္။ “စု” ၏ မိခင္ သံအမတ္အျဖစ္ ခန္႔အပ္ျခင္းခံရခ်ိန္တြင္ ေနရူးက ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ဆဲျဖစ္ပါသည္။

“စု” ဗဟုသုတ အေတြ႕အႀကံဳ က်ယ္ျပန္႔ေစရန္ သူမ၏မိခင္ စီစဥ္ေပးေသာ ကိစၥမ်ားအနက္ ဂ်ပန္ပန္းအလွျပင္နည္း၊ အႏုပညာသင္ျခင္းႏွင့္ ျမင္းစီးသင္ျခင္းတို႔ ပါဝင္ပါသည္။ အိႏၵိယႏိုင္ငံ သမၼတႀကီး၏ ကိုယ္ရံေတာ္တပ္ဖြဲ႕ေလ့က်င့္ရာ ျမင္းစီးကြင္း၌ အိႏၵိယအရာရိွႀကီးမ်ား၏ သားသမီးမ်ား၊ ႏိုင္ငံတကာ သံအမတ္မ်ား၏ သားသမီးမ်ားႏွင့္ ပန္ဒစ္ေနရူး၏ ေျမး၊ အင္ဒီရာဂႏၵီ၏ သားျဖစ္သူ ဆန္ေဂ်းတို႔ႏွင့္ “စု” ေတြ႕ဆံု ေလ့ရွိပါသည္။ နံပတ္ (၂၄) အကၠဘားလမ္း (24 Akbar Road)  ရွိ ေနအိမ္တြင္ စႏၵယား ဆက္သင္ရပါသည္။ ထုိသံအမတ္ေနအိမ္သည္ ႀကီးမား၍ အလြန္ခန္႔ညားတင့္တယ္ေသာ ပန္းဥယ်ဥ္ပ်ဳိးထားသည့္ ၿခံဝင္းက်ယ္ႀကီး အတြင္း တည္ရွိပါသည္။ အဆင့္အျမင့္ဆံုး အိႏၵိယအရာရိွႀကီးမ်ားအတြက္ သတ္မွတ္ထားေသာ အိမ္မ်ဳိးျဖစ္ၿပီး အစိုးရက ၿဗိတိသွ်လက္ထက္ကကဲ့သို႔ပင္ လွပေကာင္းမြန္စြာ ထိန္းသိမ္းထားပါသည္။ ေဒၚခင္ၾကည္ကို အထူးေလးစားေသာအားျဖင့္ ထုိေနအိမ္ကို ေပးထားျခင္းျဖစ္ပါသည္။

“စု” အထူႏွစ္သက္မက္ေမာေသာ ဝါသနာမွာ စာဖတ္ျခင္းပင္။ သူမ၏ စာအုပ္စာေပျမတ္ႏိုးမႈကို အားေပးခဲ့ေသာ ဦးအုန္းကို “စု” အစဥ္ ခ်စ္ခင္ေက်းဇူးတင္စြာ သတိရေလ့ရွိပါသည္။ သတင္းစာဆရာတဦး ျဖစ္ခဲ့ေသာ ဦးအုန္းသည္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းႏွင့္ အကြ်မ္းဝင္ခဲ့သူတဦးျဖစ္ၿပီး စစ္ၿပီးေခတ္၌ လန္ဒန္တြင္ ဖဆပလအဖဲြ႕ခ်ဳပ္ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ပါသည္။ ေနာင္တြင္ ေမာ္စကိုၿမိဳ႕ေတာ္သို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ သံအမတ္ႀကီးအျဖစ္ ခန္႔အပ္ျခင္းခံရပါသည္။ သူသည္ “စု” အား ဖတ္သင့္ဖတ္ထိုက္သည့္ ျမန္မာႏွင့္ အဂၤလိပ္စာအုပ္ စာရင္းရွည္ႀကီးမ်ား ေပးသူမ်ားအနက္ တဦးအပါအဝင္သည္။ “စု” ၏ အသိပညာ အေတြးအေခၚပိုင္း ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္မႈကို ပို၍သတိျပဳမိၿပီး စိတ္ဝင္စားခဲ့သူမွာ အလြန္နာမည္ႀကီးခဲ့ေသာ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ အိုးေဝမဂၢဇင္း၏ တခ်ိန္က အယ္ဒီတာျဖစ္ခဲ့ၿပီး “စု” ၏ ဖခင္ႏွင့္အတူ တကၠသိုလ္တြင္ ရွိခဲ့ေသာ ဦးညိုျမပင္ ျဖစ္ပါသည္။ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ဦးညိုျမကို စာနယ္ဇင္းသမားတဦးႏွင့္ အလြန္နာမည္ရေသာ စာအုပ္မ်ားစြာကို ေရးသားသည့္ စာေရးဆရာတဦးအျဖစ္ လူသိမ်ားလာပါသည္။ သူက တျခားသူမ်ားထက္ပင္ ပိုၿပီး “စု” ဖတ္ရန္ အဂၤလိပ္ႏွင့္ ျမန္မာစာအုပ္ေပါင္းမ်ားစြာကို လမ္းညႊန္ေပးခဲ့ပါသည္။ ဦးညိုျမ လက္ေဆာင္ ေပးခဲ့ေသာ အလြန္အဖိုးတန္သည့္ ဟားဗက္ဂႏၵဝင္ စာအုပ္တြဲ တစံုလံုး (Harvard Classics) ကို အလြန္ တန္ဖိုးထားၿပီး မၾကာခဏ ဖတ္ခဲ့ပါသည္။ “စု” ၏ စာဖတ္ဝါသနာမွာ အိႏၵိယမေရာက္မီကပင္ အျမစ္တြယ္ၿပီး ျဖစ္ပါသည္။

နယူးေဒလီၿမိဳ႕ ဆင္ေျခဖံုးအစြန္အဖ်ားရွိ ေမေရာ္လီ (Mehrauli) ရပ္ကြက္တြင္ ဂရုတစိုက္ထိန္းသိမ္း ထားႏိုင္ျခင္း မရွိသည္မွာ ၾကာၿပီျဖစ္၍ ပ်က္စီးယိုယြင္းေနသည့္ အာေသာကဝိဟာရ အမည္တြင္ေသာ ဗုဒၶဘာသာ ဌာနတခုရွွိပါသည္။ ထိုဌာန ျပန္လည္ရွင္သန္လာႏိုင္ေစရန္ ေဒလီရွိ ဗုဒၶဘာသာဝင္မ်ား အထူးသျဖင့္ ဗုဒၶဘာသာကိုးကြယ္ေသာ ႏိုင္ငံမ်ားမွ သံအမတ္မ်ား၏ အကူအညီကို ေဒၚခင္ၾကည္ ရယူခဲ့ပါသည္။ ဤလုပ္ေဆာင္မႈေၾကာင့္ ေဒလီရွိ ဗုဒၶဘာသာဝင္မ်ားႏွင့္ အိႏၵိယႏိုင္ငံ အျခားေဒသမ်ားမွ ဗုဒၶဘာသာဝင္အခ်ဳိ႕ အတြက္ ျပန္လည္အသက္ဝင္လာၿပီ ျဖစ္ေသာ အာေသာကဝိဟာရသည္ ႏွစ္စဥ္က်ေရာက္ေသာ ဗုဒၶဘာသာပြဲ ေတာ္ႀကီးမ်ား က်င္းပရာ၊ ဘုရားဝတ္ျပဳရာ ကမၼ႒န္း ဘာဝနာ စီးျဖန္းရာဌာန ျဖစ္လာပါသည္။

အမ်ဳိးသားေရးကိစၥမ်ားဆိုင္ရာ၊ ကိုယ္ေရးကိုယ္တာကိစၥမ်ားဆိုင္ရာ အခမ္းအနားႀကီးငယ္အမ်ားအျပား တို႔တြင္ “စု” ပါဝင္ကူညီခဲ့၏။ ေဒၚခင္ၾကည္သည္ ျမန္မာ၊ ထိုင္း၊ ကေမာၻဒီးယား ႏိုင္ငံသား ဗုဒၶဘာသာ ဘုန္းေတာ္ႀကီးမ်ားအား မွန္မွန္ပင့္ဖိတ္ ဆြမ္းကပ္တရားနာေလ့ရွိ၏။ “စု” ၏ အကိုလည္း ေက်ာင္းပိတ္ရက္မ်ား အတြင္း အဂၤလန္မွ ေရာက္လာေသာအခါ ဤကိစၥမ်ားတြင္ ပါဝင္ေဆာင္ရြက္ပါသည္။ အေမႏွင့္ သမီးကို ျမန္မာမ်ား ခ်စ္ခင္ေလးသားသည့္အတိုင္း ေဒၚခင္ၾကည္၏ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ သံတမန္မ်ားႏွင့္ ပန္ဒစ္ေနရူးမွ အစခ်ီ၍ အိႏၵိယအစိုးရအဖြဲ႕ဝင္အေပါင္းတို႔ကလည္း ခ်စ္ခင္ေလးစားၾကပါသည္။ အိႏၵိယတြင္ ရရွိခဲ့ေသာ အေတြ႕အႀကံဳမ်ားသည္ “စု” အတြက္ အင္မတန္ အေရးပါ စိတ္အားထက္သန္ဖြယ္ရာျဖစ္ခဲ့ပါသည္။ ယခုတိုင္ သူမ အိႏၵိယႏိုင္ငံအေပၚ ထားရွိေသာ ေမတၱာႏွင့္ သံေယာဇဥ္တို႔မွာ ခုိင္မာလ်က္ရွိသည္။

ထိုအခ်ိန္က ေဒလီရွိ ၿဗိတိသွ်မဟာမင္းႀကီးမွာ ဆာေပါ(လ္)ဂိုးဘူ(သ္) (Sir Paul Gore-Booth) ေနာင္အခါ ေလာ(ဒ္)ဂိုဘူ(သ္)၊ (Lord Gore-Booth) ျဖစ္ပါသည္။ ယခင္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ သံအမတ္အျဖစ္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္စဥ္က သူႏွင့္ သူ၏ ဇနီး ပတ္ႀတီရွာ (Patricia) တို႔သည္ ေဒၚခင္ၾကည္ႏွင့္ ေကာင္းစြာ သိကြ်မ္းခဲ့၏။ ထုိခင္မင္ရင္းႏွီးမႈမွာ အိႏၵိယ၌ ျပန္လည္ဆန္းသစ္ရွင္သန္လာပါသည္။ သို႔ႏွင့္ “စု” ေအာကစဖို႔ဒ္ တကၠသိုလ္သို႔ ပညာသင္ရန္ သြားေသာအခါ ေပါ(လ္) ႏွင့္ ပက္ႀတီရွာတုိ႔က မိဘကိုယ္စား ၾကည့္ရႈေစာင့္ေရွာက္ ရန္ တာဝန္ယူခဲ့၏။ “စု” သည္ သူတို႔၏ မိသားစုဝင္တဦးကဲ့သို႔၊ သူတို႔ သားႏွစ္ေယာက္ႏွင့္ သမီးႏွစ္ေယက္တို႔၏ ညီအမရင္းခ်ားတဦးကဲ့သို႔ ျဖစ္လာပါသည္။ ထိုမိသားစုအိမ္တြင္ပင္ ၄င္းတို႔၏ မိတ္ေဆြမ်ားအျပင္ ၄င္းတို႔ ဖိတ္ၾကားဧည့္ခံေသာ ႏိုင္ငံေရးသမားမ်ားႏွင့္ အစိုးရအရာရွိမ်ားကို “စု” သိကြ်မ္းခြင့္ရခဲ့ပါသည္။ ထုိပုဂၢိဳလ္မ်ားမွာ သူမ ဝင္ရေတာ့လုဆဲျဖစ္သည့္ က်ယ္ဝန္းလွေသာ ကမာၻေလာကမွ ပုဂၢဳိလ္မ်ားပင္ မဟုတ္ပါေလာ။

ေႏြရာသီေက်ာင္းပိတ္ရက္မ်ားအတြင္း “စု” သည္ မိခင္ရွိရာ နယူးေဒလီသို႔ ျပန္ေလ့ရွိ၏။ သို႔ေသာ္ တႏွစ္တြင္ က်မႏွင့္ အဲ(လ္)ဂ်ီးယား(စ္)ၿမိဳ႕ (Algiers) တြင္ လာေနပါသည္။ က်မသည္ နယူးေဒလီ ကုလသမဂၢ ျပန္ၾကားေရးဌာနမွ အ(လ္)ဂ်ီးရီယားႏိုင္ငံ (Algeria) ၏ ၿမိဳ႕ေတာ္သို႔ ေျပာင္းေရြ႕ကာ အလားတူဌာနတခုဖြင့္ရန္ တာဝန္ေပးျခင္း ခံရပါသည္။ အ(လ္)ဂ်ီးရီယားသည္ ၁၉၆၂ ခုႏွစ္တြင္ ခ်ား(လ္)ဒီဂိုး(လ္) (Charles de Gaulle) အစိုးရႏွင့္ ေအဗီယန္စာခ်ဳပ္ (Treaty of Evian) ကို လက္မွတ္ထုိးၿပီး လြတ္လပ္ေရးရခဲ့သည္မွာ မၾကာေသးပါ။ ျပင္သစ္ထံမွ လြတ္လပ္ေရးရရန္ ရွစ္ႏွစ္ၾကာ ရုန္းကန္မႈေနာက္ပိုင္း တျဖည္းျဖည္း နာလန္ထူဆဲႏိုင္ငံျဖစ္ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ အ(လ္)ဂ်ီးရီယားၿမိဳ႕တြင္ ေနရာထုိင္ခင္း အလြန္ရွားပါးေနျခင္း၊ ပ်က္စီးယိုယြင္းေနေသာ ရပ္ကြက္ ေဒသမ်ား ေပါမ်ားေနျခင္း၊ အေျခအေနေကာင္းမြန္ေသာ ဟိုတယ္မ်ားနည္းပါးေနျခင္း ႏွင့္ ဝန္ေဆာင္မႈလုပ္ငန္း မ်ားလြန္စြာမွကန္႔သတ္ထာျခင္းတို႔မွာ အံ့ၾသဖြယ္ရာမဟုတ္ပါ။ ဖြင့္လွစ္စသံရံုးမ်ား၊ ကုလသမၼဂရံုးမ်ားႏွင့္ ဝင္ေရာက္လာဆဲ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားသာမက အ(လ္)ဂ်ီးရီယန္းလူမ်ဳိးမ်ားကပါ အိမ္ေနရာမ်ားႏွင့္ လုပ္ငန္းခြင္ေနရာမ်ားရရွိရန္ သဲသဲမဲမဲ လံုးပမ္းရွာေဖြေနရပါသည္။ အ(လ္)ဂ်ီးရီယားတြင္ ၾကာျမင့္စြာ အေျခခ် ေနထိုင္ခဲ့ေသာ ျပင္သစ္လူမ်ဳိးေျမာက္မ်ားစြာမွာ ဤတိုင္းျပည္မွ ထြက္ခြာသြားၾကၿပီး ျဖစ္ေသာ္လည္း အျခားလူသစ္မ်ားမွာ ဝင္လာမစဲျဖစ္ပါသည္။ ထိုသူမ်ားမွာ ျပင္သစ္အမ်ဳိးသားလူငယ္မ်ား၊ ေက်ာင္းဆရာ၊ ဆရာမမ်ား၊ ေထာက္ပံ့ေရးစီမံကိန္းအလုပ္သမားမ်ားႏွင့္ အလည္အပတ္သက္သက္လာသူမ်ားျဖစ္ၾကပါသည္။

“စု” ေရာက္လာခ်ိန္မွာ ဟြာရီဘူမီဒီယန္ (Houari Boumedienne) က အာမတ္ဘင္ဘဲလား (Ahmed Ben Bella) အား စံနမူနာထားေလာက္ေအာင္ ေသြးထြက္သံယိုမႈကင္းမဲ့ေသာ အာဏာသိမ္းပြဲျပဳလုပ္ကာ ျဖဳတ္ခ်အၿပီး ရက္အနည္းငယ္အတြင္း ျဖစ္ပါသည္။ ဖိတ္ၾကားခံရေသာ ဧည့္ခံပြဲမ်ားစြာသို႔ သြားရမည္ထက္ “စု” က အ(လ္)ဂ်ီးရီယန္းလူမ်ဳိးမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုကာ ၄င္းတို႔တိုင္းျပည္အတြင္း ျဖစ္ပ်က္ေနသမွ်ကို ေလ့လာရန္ ပိုမို၍ စိတ္ထက္သန္ပါသည္။ “စု” မွာ ဖတ္ရႈက်က္မွတ္ရန္ စာအုပ္တေသတၱာလည္း ပါလာပါသည္။ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ လြတ္လပ္ေရးရုန္းကန္မႈဒဏ္ကို ခံခဲ့ရသူမ်ားအား ကူညီေထာက္ပံ့ရန္ စီမံကိန္းမ်ားကို ကြပ္ကဲေနေသာ အဖြဲ႕အစည္းတခုႏွင့္ က်မတို႔ ဆက္သြယ္ပါသည္။ စီမန္ကိန္းတခု၏ တာဝန္ခံျဖစ္သူ လူငယ္တဦး လာေရာက္၍ ၄င္းတို႔လုပ္ငန္းအေၾကာင္း ရွင္းျပပါသည္။ လြတ္လပ္ေရးတိုက္ပြဲတြင္ က်ဆံုးခဲ့ေသာ ရဲေဘာ္မ်ား၏ က်န္ရစ္သူဇနီးမ်ားအတြက္ ေနအိမ္မ်ား ေဆာက္လုပ္ေနၾကရာ အ(လ္)ဂ်ီးရီယန္းလူမ်ဳိးမ်ားသာမက ႏိုင္ငံတကာမွ လူငယ္မ်ားပါ ဝင္ေရာက္ကူညီရန္ ဖိတ္ေခၚႀကိဳဆိုေၾကာင္း ေျပာပါသည္။ “စု” လည္း ထိုေဆာက္လုပ္ေရးစခန္းတြင္ ရက္သတၱပတ္အေတာ္ၾကာ သြားေရာက္ေနထိုင္ကာ လုပ္အားေပးခဲ့ပါသည္။ အလုပ္သြန္သင္ႀကီးၾကပ္သူမွာ ရုရွားလူမ်ဳိးျဖစ္ၿပီး လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္မ်ားမွာ အ(လ္)ဂ်ီးရီယား၊ ျပင္သစ္၊ လက္ဗႏြန္၊ ေဟာ္လန္ႏွင့္ ဂ်ာမနီ စေသာ တိုင္းျပည္မ်ားမွ လူငယ္မ်ားျဖစ္ပါသည္။ အစားအေသာက္ႏွင့္ ေနရာထိုင္ခင္း ေပးေသာ္လည္း လုပ္ခမေပးပါ။

“စု” ၏ မိတ္ေဆြမ်ားသည္ သူမအား ကာဗီးလီး (Kabyle) ေတာင္တန္းမ်ားသို႔ လက္ထပ္မဂၤလာပြဲတပြဲ တက္ေရာက္ၾကည့္ရႈရန္ ေခၚသြားဖူးသည္။ က်မတို႔ႏွစ္ဦးအတူ ဆဟာရသဲကႏာၱရအစပ္ရွိ ၿမိဳ႕ေလးတၿမိဳ႕ တိုင္ေအာင္လည္း ခရီးရွည္ထြက္ခဲ့ပါသည္။ ေႏြရာသီအပူရွိန္ ျပင္းထန္လြန္းလွသျဖင့္ ထိုထက္လြန္၍ မသြားႏိုင္ခဲ့ပါ။ ေနာက္ အလည္အပတ္ခရီးတရပ္အေနႏွင့္ ေရာမေခတ္က ေဆာက္လုပ္တည္ခဲ့ေသာ ၿမိဳ႕ပ်က္ႀကီးရွိရာသို႔ သြားခဲ့၏။ ထုိၿမိဳ႕ပ်က္တြင္းရွိ လဟာျပင္ဇာတ္ရုံႀကီး၏ ေက်ာက္ျပားခင္းထားေသာ တလင္းျပင္ေပၚတြင္ ဘင္ဘဲလား၏ သစၥာခံမ်ားက “ဘင္ဘဲလား အသက္ရွည္ပါေစ” ဟု စာလံုးႀကီးမ်ားႏွင့္ ေရးထားပါသည္။ “စု” ေမာ္ေရာ္ကိုသို႔ ခရီးတေခါက္ထြက္ခဲ့ၿပီး စပိန္ႏိုင္ငံ ေတာင္ဘက္ကမ္းေျခကိုလည္း ေျခခ်မိသည္ဆိုသေလာက္ေတာ့ ေရာက္ခဲ့ပါသည္။ ထို႔ေနာက္ ျပန္လည္စာဖတ္ၿပီး ေက်ာင္းပိတ္ရက္အဆံုးတြင္ ေက်ေက်နပ္နပ္ႀကီးႏွင့္ ေအာက္စဖို႔ဒ္သို႔ ျပန္သြားႏိုင္ခဲ့ပါသည္။

ဘဲြ႕ရၿပီးေနာက္ “စု” သည္ လပိုင္းမွ် စာသင္ပို႔ခ်ျခင္းႏွင့္ သမိုင္းဆရာ ဟယူးတင္ကာ (Hugh Tinker) ႏွင့္ အတူ သုေတသနလုပ္ျခင္း စသည္တို႔ကို ေဆာင္ရြက္ၿပီးေသာအခါ နယူးေယာက္ရွိ က်မႏွင့္ လာ၍ ေနပါသည္။ အဲ(လ္)ဂ်ီးယားတြင္ ေလးႏွစ္မွ် တာဝန္ထမ္းေဆာင္ၿပီးေနာက္ပိုင္း က်မ ကုလသမဂၢဌာနခ်ဳပ္သို႔ ျပန္ေရာက္ေနပါသည္။ မိသားစုမိတ္ေဆြတဦးျဖစ္သူ ဖရင့္ထေရဂါ (Frank Trager) က ၄င္းအျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ပါေမာကၡအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ေနေသာ နယူးေယာက္တကၠသိုလ္၌ “စု” ဘြဲ႕လြန္သင္တန္းတက္ရန္ စီစဥ္ပါသည္။ ပါေမာကၡထေရဂါသည္ အေမရိကန္ ေထာက္ပံ့ေရးအစီအစဥ္တခုျဖင့္ ျမန္မာျပည္တြင္ ႏွစ္အတန္ၾကာ ေနခဲ့ဖူပါသည္။ သူသည္ အေရွ႕ေသာင္အာရွႏွင့္ အေရွ႕ဖ်ားႏိုင္ငံမ်ားတြင္ က်ယ္ျပန္႔စြာ ခရီးလွည့္လည္ဖူးကာ၊ ထိုေဒသမ်ား၏ ကိစၥအဝဝတို႔တြင္ စိတ္ဝင္စားသူတဦးျဖစ္ပါသည္။ သူေရးေသာ ဘားမား၊ ပေဒသရာဇ္ႏိုင္ငံမွ သမတႏိုင္ငံသို႔ အမည္ခံစာအုပ္ထြက္ခဲ့သည္မွာလည္း မၾကာေသးပါ။ သူသညါ “စု” ၏ တိုးတက္မႈကို ဂရုတစိုက္ေလ့လာပါသည္။ က်မတို႔ေနရာ ၿမိဳ႕လယ္ မန္ဟတ္တင္ (Midtown Manhatten) မွ နယူးေယာက္တကၠသိုလ္သို႔ သြားရေသာဘတ္စ္ကားခရီးမွာ အေတာ္ရွည္ၿပီး ကားမူးတတ္ေသာ “စု” အတြက္ ပင္ပန္းခက္ခဲပါသည္။ ဘတ္စ္ကားမွတ္တိုင္မွ ပန္းၿခံတခုကိုျဖတ္ၿပီး၊ ဝါရွင္တန္ရင္ျပင္ (Washington Square) သို႔ သင္တန္းတက္ရန္ “စု” သြားရေသာလမ္း၌ က်က္စားေလ့ရွိေသာ လူၾကမ္းမ်ား၏ အႏ ၱရာယ္ကလည္း ရွိပါေသးသည္။ ကုလသမဂၢရံုးသို႔က်မေနအိမ္မွ ေျခာက္မိနစ္ေလာက္သာ လမ္းေလွ်ာက္ရပါသည္။ သို႔ျဖင့္ ေလာေလာဆယ္ “စု” ကုလသမဂၢတြင္ အလုပ္ဝင္လုပ္ၿပီး ေနာက္မွ စာဆက္သင္ရန္ စိတ္ကူးေပၚပါသည္။ အလုပ္ေလွ်ာက္လႊာမ်ား၊ ေထာက္ခံစာမ်ား၊ ေတြ႕ဆံုေမးျမန္းျခင္းမ်ားႏွင့္ ျဖစ္ရိုးျဖစ္စဥ္ ၾကန္႔ၾကာမႈႏွင့္ အခက္အခဲမ်ားကို ေက်ာ္လြန္ၿပီးေသာအခါ “စု” ကုလသမဂၢရံုးအဖြဲ႕တြင္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ပါသည္။ ေကာ္မတီ ဝင္မ်ားသည္ မိမိတို႔ႏိုင္ငံမ်ား၏ ကိုယ္စားလွယ္မ်ားအျဖစ္ ခန္႔အပ္ထားရျခင္း မဟုတ္ဘဲ၊ ဘဏၬာေရးဆိုင္ရာကိစၥ မ်ားတြင္ ကၽြမ္းက်င္သူမ်ားအျဖစ္ ခန္႔အပ္ျခင္းခံရသူမ်ားျဖစ္ပါသည္။ ကုလသမဂၢႏွင့္ အရံအဖြဲ႕အစည္းမ်ား အားလံုးအျပင္ ကမာၻ႕က်န္းမာေရးအဖြဲ႕၊ စားနပ္ရိကၡာႏွင့္ လယ္ယာစိုက္ပ်ဳိးေရးအဖြဲ႕မ်ားကဲ့သို႔ေသာ အထူး ေအဂ်င္စီမ်ား၏ စီမံကိန္းအစီအစဥ္မ်ားႏွင့္ ဘတ္ဂ်က္မ်ားကို ထိုေကာ္မတီက ေလ့လာမွတ္ခ်က္ခ်ျပင္ဆင္ၿပီး သေဘာတူညီရရန္ တင္ျပရပါသည္။ ထက္ျမက္ထူးခၽြန္ေသာ အဖြဲ႕ဝင္မ်ားတို႔ေၾကာင့္ စိတ္ဝင္စားဖြယ္ ေကာင္းလွပါသည္။ ထိုအဖြဲ႕ဝင္မ်ားႏွင့္ “စု” ေကာင္းစြာ သိကၽြမ္းလာပါသည္။

ကုလသမဂၢဝန္ထမ္းမ်ားသည္ ညေနပိုင္းႏွင့္ သတင္းပတ္ကုန္ပိုင္း အားလပ္ခ်ိန္မ်ား၌ ပရဟိတ လုပ္ငန္းမ်ားတြင္ လုပ္အားေပးေလ့ရွိၾကပါသည္။ မန္ဟတ္တင္ရွိ က်မတို႔ေနအိမ္မွ ဘတ္စ္ကားႏွင့္သြားလွ်င္ ဆယ္မိနစ္ခန္႔သာေဝးေသာ ဘဲ(လ္)ဗယူး (Belleview)  ဆိုသည္မွာ နယူးေယာက္ေဆးရံုႀကီးတခု၏ အစိတ္အပိုင္းျဖစ္ပါသည္။ ဘဝကို ရင္မဆိုင္ႏိုင္ေတာ့ဘဲ ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာၿပိဳလဲလုမတတ္ ျဖစ္ေနသူမ်ားကို ထိုေဆးရံုသို႔ ေခၚလာေလ့ရွိပါသည္။ လူမမာမ်ားအား စာဖတ္ျပရန္၊ အေဖာ္ျပဳရန္ အစီအစဥ္မ်ားတြင္ ပါဝင္ရန္ အမ်ဳိးသမီး၊ အမ်ဳိးသားမ်ား အၿမဲအလိုရွိေနပါသည္။ ထိုအစီအစဥ္တြင္ “စု” ပါဝင္၍ အပတ္စဥ္ နာရီေပါင္းမ်ားစြာ လုပ္အားေပးပါသည္။ ဤကား သူမမိခင္၏ ပရဟိတလုပ္ငန္း အစဥ္အလာအရ ေဆာင္ရြက္ျခင္းျဖစ္ပါသည္။

ထိုအခ်ိန္က ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ဦသန္႔သည္ ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ ျဖစ္ပါသည္။ ဟဒ္စင္ျမစ္ကို လွမ္း၍ျမင္ရေသာ သူ၏အိမ္ႀကီးသည္ ရီးဗားေဒး(လ္) (Riverdale) အရပ္တြင္ရွိၿပီး က်မတို႔ေနအိမ္မွ ကားႏွင့္ တနာရီခန္႔ သြားရပါသည္။ ဦးသန္႔အိမ္၌ တည္းခင္းက်င္းပေသာ တနဂၤေႏြေန႔ ထမင္းစားပြဲမ်ားမွာ က်မတို႔အဖို႔ အလြန္စိတ္ရႊင္လန္းဖြယ္ရာ ျဖစ္ပါသည္။ အျခား ျမန္မာမိတ္ေဆြမ်ားလည္း လာၾကၿပီး က်မအႀကိဳက္ ျမန္မာအစားအစာမ်ား ေကၽြးေမြးေလ့ရွိပါသည္။ ဦးသန္႔၏ ေျမးတဦးဦး၏ ေမြးေန႔ကဲ့သို႔ေသာ အထူးေန႔မ်ားတြင္ ျမန္မာမ်ားအျပင္ ႏိုင္ငံတကာမွ ကုလသမဂၢ အၿမဲတန္းကိုယ္စားလွယ္မ်ားကိုပါဖိတ္ၾကားဧည့္ခံပါသည္။ အစားအစာမွာမူ အစဥ္အၿမဲ အေကာင္းဆံုးျမန္မာထမင္းဟင္းမ်ား ျဖစ္ပါသည္။ ဦးသန္႔မိသားစုက ေႏြးေထြးပ်ဴငွာ ကာ ဧည့္ဝတ္ေက်လွပါသည္။ က်မတို႔ကမူ ဧည့္သည္သိပ္မမ်ားေသာ ထမင္းပြဲမ်ားကို ပိုမို၍ ႏွစ္သက္ေသာ္လည္း၊ ထိုအခါမ်ား၌ပင္လွ်င္ လူမႈေရး၊ ႏိုင္ငံေရး၊ ကမာၻ႕အေျခအေန၊ ဦးသန္႔ကိုင္တြယ္ေနရေသာ ျပႆနာမ်ား စသည္တို႔ကို စိတ္ပါလက္ပါ ဝိုင္းဝန္းေဆြးေႏြးႏိုင္ျခင္းမရွိပါ။ ဦးသန္႔၏ အိမ္ရွင္အေနႏွင့္ ေဆာင္ရြက္ရေသာ တာဝန္အဝဝေၾကာင့္ ထိုကဲ့သို႔ စကားဝိုင္းေဆြးေႏြးပြဲမ်ား မျဖစ္ႏိုင္ခဲ့ဟု ထင္ပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ကုလသမဂၢ အၿမဲတန္းကိုယ္စားလွယ္ျဖစ္သူ ဦးစိုးတင္၏ ဖိတ္ၾကားဧည့္ခံပံုမ်ားမွာမူ အနည္းငယ္ကြာျခားပါသည္။ သူလည္း ရီးဗားေဒး(လ္)၌ပင္ ဦးသန္႔၏ ေဂဟာေလာက္ ႀကီးက်ယ္ခမ္းနားျခင္း မရွိေသာ အိမ္တလံုး၌ ေနပါသည္။ အေထြေထြညီလာခံႀကီး က်င္းပခ်ိန္ျဖစ္ေသာ စက္တင္ဘာလ ဒုတိယအပတ္မွ ဒီဇင္ဘာလလယ္ခန္႔အတြင္းဆိုလွ်င္ ဦးစိုးတင္သည္ အလုပ္ကိစၥမ်ား၊ မအားမလပ္ျဖစ္ေနေလ့ ရွိပါသည္။ အျခားအခ်ိန္မ်ားတြင္မူ နယူးေယာက္ရွိ ျမန္မာမ်ားကို သူ၏ အိမ္သို႔ ဗုဒၶဘာသာပြဲေတာ္ အခါသမယမ်ား၌ ဖိတ္ေခၚေလ့ရွိပါသည္။ က်မတို႔သည္ သူ၏ ဇနီးႏွင့္ သားသမီးမ်ားကို ခင္မင္ႏွစ္သက္ပါသည္။ ဦးစိုးတင္သည္ သေဘာထားႀကီးသူျဖစ္သည့္အေလ်ာက္ ျမန္မာမ်ားကို သိုးမ်ား၊ ဆိတ္မ်ားဟူ၍ ခြဲျခားၿပီး မဆက္ဆံပါ။ ဆိတ္မ်ားဆိုသည္မွာ ဦးေနဝင္းလက္ေအာက္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ အေျခအေနကို အေျခအတင္ ေဆြးေႏြးျငင္းခုန္ႏိုင္ပါသည္။ တခါတရံ အျငင္းအခံုမွာ ျပင္းထန္ေသာ္လည္း အမ်ားအားျဖင့္ ေဗြမယူတမ္း၊ ခင္မင္ေသာ သေဘာေဆာင္ပါသည္။

တခ်ိန္တြင္ ကုလသမဂၢအေထြေထြညီလာခံ က်င္းပဆဲအခ်ိန္အတြင္း က်မႏွင့္ “စု” ကို ဦးစိုးတင္အိမ္ သို႔ ထမင္းစားဖိတ္ပါသည္။ ျမန္မာကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ဝင္အခ်ဳိ႕က က်မတို႔ႏွင့္ေတြ႕လိုေၾကာင္း ေျပာပါသည္။ ဦးစိုးတင္သည္ အစဥ္ယဥ္ေက်း ေဖာ္ေရြသူတဦး ျဖစ္ေသာ္လည္း ဤဖိတ္ၾကားပံုမွာမူ ထူျခားေနသျဖင့္ `တခုခုေတာ့ တခုခုပဲ’ ဟု က်မ ထင္မိပါသည္။ သူ၏ ရီးဗားေဒး(လ္)ေနအိမ္သို႔ က်မတို႔ ေန႔လယ္ေလာက္ ေရာက္သြားပါသည္။ ပန္းမ်ား၊ ရြက္လွပင္မ်ား၊ အနက္ႏွင့္ ေရႊေရာင္ျခယ္ ျမန္မာယြန္းထည္မ်ားႏွင့္ ျပည့္ေနေသာ ေလးေထာင့္ပံု ဧည့္ခန္းႀကီးအတြင္းရွိ ဆိုဖာမ်ားႏွင့္ ကုလားထိုင္မ်ားကို အခန္းေဘးကိုကပ္၍ ေရြ႕ထားၿပီး၊ ေကာ္ဖီပန္းကန္တင္ စာပြဲႀကီးမ်ားကို ထုိင္ခုံမ်ားေရွ႕တြင္ စီထား၏။ ဆိုဖာမ်ားႏွင့္ ကုလားထိုင္မ်ားေပၚတြင္ အေထြေထြညီလာခံတက္ရန္ ေရာက္ေနေသာ ျမန္မာသံအမတ္ႀကီးမ်ား တသီတတန္းႀကီး ထိုင္ေနၾက၏။ က်မတို႔ႏွင့္ မေတြ႕ဖူးေသးေသာ သူမ်ားအား မိတ္ဆက္ေပးၿပီး ‘စု’ ကို အခန္းတဖက္စြန္း၌ လူႀကီးႏွစ္ေယာက္အၾကားတြင္ ထုိင္ေစပါသည္။ က်မကိုမူ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ကို ဦးေဆာင္သူ ဗိုလ္မႉးႀကီး ေမာင္လြင္ရွိရာႏွင့္ မေဝးလွေသာ လူႏွစ္ဦးအၾကား၌ ထုိင္ေစပါသည္။ ဦးစိုးတင္၏ ဇနီးက သစ္သီးေဖ်ာ္ရည္မ်ား လိုက္၍ကမ္းျခင္း၊ အားလူးေၾကာ္ စေသာ သြားရည္စာမ်ားကို စားပြဲမ်ားေပၚခ်ျခင္း စသည့္ ဝတၱရားမ်ား ၿပီးစီးသည္ႏွင့္ အထူးဧည့္သည္ေတာ္မ်ားႏွင့္ ထို္က္တန္ေအာင္ ခ်က္ျပဳတ္ထားေသာ ထမင္းပြဲကို အၿပီးသတ္ စီမံရန္ ကပ္လ်က္အခန္းထဲသို႔ ထြက္သြားပါသည္။ အားလံုး အလႅာပ၊ သလႅာပ စကားမ်ား ေျပာၾကပါသည္။ ဦးစိုးတင္သည္ ယဥ္ေက်းစြာ ၿပံဳးေနေသာ္လည္း အေနခက္ေနပံုရပါသည္။ ေရာက္ရွိေနေသာ လူစုလူေဝးက ‘စု’ အေပၚတြင္ စီရင္ခ်က္တမ်ဳိးမ်ဳိးခ်ရန္ စိုင္းျပင္းေနသည္မွာ ထင္းရွားပါသည္။ ဘယ္လိုစီရင္ခ်က္မ်ဳိး ခ်မည္ကိုေတာ့ က်မ မေတြးႏိုင္ျဖစ္ေနပါသည္။ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕အႀကီးအကဲက ဦးေဆာင္တိုက္ခိုက္ ပါေတာ့သည္။ ‘စု’ မည္ကဲ့သို႔ ကုလသမဂၢ၌ အလုပ္လုပ္ေနပါသနည္း၊ မည္သည့္ႏိုင္ငံကူးလတ္မွတ္ ကိုင္ေဆာင္ ထားပါသနည္း၊ သူမမိခင္သည္ သံအမတ္ႀကီး မဟုတ္ေတာ့သျဖင့္ ‘စု’ အေနႏွင့္ သံတမန္မ်ားဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံကူး လက္မွတ္ ျပန္အပ္ရမည္ ျဖစ္ပါသည္။ ယခုထိ ျပန္မအပ္ရေသးဆုိသည္မွာ မွန္ပါသလား။ သံတမန္မ်ားဆိုင္ရ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ကို ဆက္လက္ကိုင္ထားျခင္းမွာ ဥပေဒႏွင့္မညီေၾကာင္း သူမ သိမည္ျဖစ္ပါသည္။ အလြန္မွ နည္းလမ္းမက်ေသာ ကိစၥျဖစ္သျဖင့္ အျမန္ဆံုးျပင္ဆင္ရန္လိုပါသည္။

တစုတေဝးလံုးက ဦးလြင္ေျပာသမွ်ကို မ်က္ႏွာလုိမ်က္ႏွာရ ေအာက္က်ဳိ႕ေသာအသြင္ျဖင့္ ေထာက္ခံသံမ်ားျပဳကာ ‘စု’ ကို ဝိုင္းၾကည့္ေနၾကပါေတာ့သည္။ ‘စု’ က အေနမပ်က္ တည္ၿငိမ္စြာရွိေနျခင္းမွာ က်မအတြက္ အေတာ္စိတ္သက္သာရာျဖစ္ေစပါသည္။ သူမက ဣေႁႏၵ ရွိရွိ ေလေအးေအးႏွင့္ ျပန္ေျဖပါသည္။ ႏိုင္ငံကူးလတ္မွတ္အသစ္ရရန္ လန္ဒန္ရွိ ျမန္မာသံရံုး၌ သူမ ေလွ်ာက္ထားသည္မွာ အခ်ိန္အေတာ္ၾကာသြားၿပီ ျဖစ္ေသာ္လည္း ယခုတုိင္ အေျဖမရေသးေၾကာင္း၊ မည္ကဲ့သို႔အေၾကင္းေၾကာင့္ ဤမွ် ထူးထူးျခားျခား ၾကန္႔ၾကာေနရသည္ကို မေျပာႏိုင္ေၾကာင္း၊ နယူးေယာက္သို႔ သူမ ပညာသင္ရန္ လာခဲ့ရာ၌ ရွိလက္စ ႏိုင္ငံကူး လက္မွတ္ကိုပင္ ကိုင္ေဆာင္ခဲ့ရေၾကာင္း၊ စားဝတ္ေနထိုင္ေရးအတြက္ အလုပ္ရွာရန္ လိုေနသည့္ အခ်ိန္၌ ကံအားေလ်ာ္စြာ ကုလသမဂၢ၌ အလုပ္ရရွိခဲ့ေၾကာင္း၊ ျမန္မာႏိုင္ငံသားျဖစ္ေၾကာင္း အေထာက္အထားျပရန္ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္မွာ လိုအပ္ခ်က္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ လေပါင္းမ်ားစြာကပင္ ေလ်ာက္ထားခဲ့ေသာ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ ကို လန္ဒန္သံရံုးမွ ပုိ႔ေပးရန္ ေစာင့္ေနလ်က္ပင္ျဖစ္ေၾကင္း၊ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ အသစ္ေရာက္သည္ႏွင့္ အေဟာင္းကို ဝမ္းသာစြာျပန္အပ္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ႏိုင္ငံျခား၌ အလုပ္လုပ္ကိုင္ႏိုင္ရန္ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ (သံတမန္ဆိုင္ရာပဲျဖစ္ေစ၊ ရိုးရိုးပဲျဖစ္ေစ) တမ်ဳိးမ်ဳိး လိုအပ္သည္ကို အခန္းတြင္းရိွ ဦးေလးအားလံုး နာလည္ၾကမည္ဟု သူမ ယူဆေၾကာင္း၊ ‘စု’ က ယဥ္ေက်းသိမ္ေမြ႕ေသာ အသံေနအသံထားႏွင့္ တိက်ေကာင္း မြန္ေသာ ျမန္မာစကားလံုးမ်ားကိုသံုး၍ ေျပာသြားပါသည္။

လန္ဒန္မွ ျမန္မာသံအမတ္က ထကာ ‘စု’ အေနႏွင့္ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္အသစ္ရရန္ ေလွ်ာက္ထားခဲ့ သည္မွာ လေပါင္းမ်ားစြား ရွိၿပီျဖစ္ေၾကာင္းကို အတည္ျပဳကာ ထုံးစံအတိုင္းေလွ်ာက္လႊာကို ရန္ကုန္သို႔ ပို႔ထားေၾကာင္း ေျပာပါေတာ့သည္။ အဘယ့္ေၾကာင့္ လေပါင္းမ်ားစြာ ၾကာၿပီျဖစ္ေသာ္လည္း အေၾကာင္းမျပန္ေသးသည္ကို သူ မသိရေၾကာင္းလည္း ေျပာပါသည္။ အမွန္အားျဖင့္ ျမန္မာျပည္၌ ဤသို႔နည္းတူ ေႏွာင့္ေႏွးၾကန္႔ၾကာမႈမ်ားကို ျဖစ္ေပၚေစေသာ ရႈပ္ေထြးေပြလီလွသည့္ ဗ်ဴရိုကရက္ယၽႏ ၱရားႏွင့္ အလုပ္အကိုင္မပီျပင္မႈမ်ားအေၾကာင္းကို အခန္းတြင္းရွိ က်မတို႔အားလံုး သိရွိၿပီးျဖစ္ပါသည္။ ထိုအခါမွ အျခား သံအမတ္မ်ားကလည္း ‘စု’ အေနႏွင့္ မိမိလုပ္ခဲ့ပံုမွလြဲ၍ အျခားေရြးစရာလမ္းမရွိခဲ့ဟု သေဘာတူ ၾကပါေတာ့သည္။ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႕အႀကီးအကဲ၏ မ်က္ႏွာထားကား မတင္မက်ျဖစ္လာ၏။ ေတာင္းပန္ သကဲ့သို႔ေသာ ေလသံႏွင့္ အစကအေျခအေနကို လံုးေစ့ပတ္ေစ့ နားမလည္ခဲ့ေၾကာင္း၊ ရန္ကုန္ျပန္ေရာက္ေသာ အခါ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ရံုးက လုပ္စရာရွိသည္ကို လ်င္ျမန္စြာလုပ္ရန္ သူကိုယ္တိုင္ညႊန္ၾကားလိုက္မည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာပါသည္။ ဤပုဂၢိဳလ္ႀကီးမွာ ‘စု’ ထက္ အသက္အားျဖင့္ ႀကီးၾကသူမ်ားျဖစ္ၾကေသာ္လည္း ေကာင္းေသာအရည္အခ်င္းအားျဖင့္ ႀကီးသူမ်ားမဟုတ္ဟု က်မထင္မိပါသည္။ က်မလည္းခ်က္ေကာင္းယူကာ “ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ေတြ လံုးလံုးမလုိေတာ့တဲ့ေန႔ ျမန္ျမန္ေရာက္ပါေစလို႔ က်မတို႔ ေမွ်ာ္လင့္ရမွာပဲ” ဟု ေျပာလိုက္ပါသည္။ ထို႔ေနာက္ က်မတို႔ ေန႔လယ္စာစားၾကပါသည္။

(ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အဂၤလိပ္လို ေရးသားထားေသာ “ေၾကာက္ရြံ႕ျခင္းမွ လြတ္ကင္းေရး (Freedom from Fear)” စာအုပ္ကို ျမန္မာ ဘာသာျပန္၍ ေဒါက္တာေအာင္ခင္ တည္းျဖတ္ထုတ္ေဝထားသည့္  စာအုပ္မွ ကူးယူးေဖၚျပပါသည္။)

ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါမည္။

No comments: